Молитвы (Батин)/Хвалите Бога: различия между версиями

Материал из Хоровая википедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
м (clean up)
Строка 1: Строка 1:
{{Музыкальное произведение
{{Музыкальное произведение
|название      =[[Батин Дмитрий — сочинения для хора|«Хвалите Бога!»]]
|название      =[[Батин Дмитрий/Сочинения для хора|«Хвалите Бога!»]]
|композитор    =[[Батин Дмитрий|Дмитрий Батин]]
|композитор    =[[Батин Дмитрий|Дмитрий Батин]]
|фото          =  
|фото          =  
Строка 20: Строка 20:
'''«Хвалите Бога!»''' — сочинение [[Батин Дмитрий|Дмитрия Батина]] из хорового цикла [[Молитвы (Батин)|«Молитвы»]].  
'''«Хвалите Бога!»''' — сочинение [[Батин Дмитрий|Дмитрия Батина]] из хорового цикла [[Молитвы (Батин)|«Молитвы»]].  


Вероятнее всего, подготовленный слушатель под этим названием будет ожидать услышать либо полиелейные псалмы из Всенощного бдения, либо хвалебный гимн в стиле [[Бортнянский Дмитрий — сочинения для хора|концертов Бортнянского]]. Однако композитор избрал другой путь для воплощения этого текста: музыкальный язык сочинения сочетает традиции русской музыки с колокольными звонами и, в то же время, напоминает стиль американского спиричуэла. Синкопированный ритм, мелодия, построенная на звуках пентатоники, частые плагальные обороты придают тексту необычный колорит.  
Вероятнее всего, подготовленный слушатель под этим названием будет ожидать услышать либо полиелейные псалмы из Всенощного бдения, либо хвалебный гимн в стиле [[Бортнянский Дмитрий/Сочинения для хора|концертов Бортнянского]]. Однако композитор избрал другой путь для воплощения этого текста: музыкальный язык сочинения сочетает традиции русской музыки с колокольными звонами и, в то же время, напоминает стиль американского спиричуэла. Синкопированный ритм, мелодия, построенная на звуках пентатоники, частые плагальные обороты придают тексту необычный колорит.  
==Текст:==
==Текст:==
В основу хора положено стихотворение [[Хоры на стихи Фёдора Глинки|Фёдора Глинки]] — «Псалом 133», написанное в [[1820 год]]у — это своеобразная стихотворная переработка Псалма Давида.
В основу хора положено стихотворение [[Хоры на стихи Фёдора Глинки|Фёдора Глинки]] — «Псалом 133», написанное в [[1820 год]]у — это своеобразная стихотворная переработка Псалма Давида.
Строка 45: Строка 45:
== Примечания ==
== Примечания ==
<references />
<references />
[[Категория:русский]][[Категория:a cappella]][[Категория:SSAATTBB]][[Категория:Es-dur]]
[[Категория:Русский]][[Категория:A cappella]][[Категория:SSAATTBB]][[Категория:Es-dur]]
{{DEFAULTSORT:Хвалите}}
{{DEFAULTSORT:Хвалите}}

Версия от 13:51, 6 января 2023

«Хвалите Бога!»
Дмитрий Батин
Дата создания: 2020 год
Часть цикла: №2 из хорового цикла «Молитвы»
Язык: русский
Слова: Фёдора Глинки
Состав: SSAATTBB
Сопровождение: a cappella
Тональность: Es-dur
Продолжительность: 1'20"

«Хвалите Бога!» — сочинение Дмитрия Батина из хорового цикла «Молитвы».

Вероятнее всего, подготовленный слушатель под этим названием будет ожидать услышать либо полиелейные псалмы из Всенощного бдения, либо хвалебный гимн в стиле концертов Бортнянского. Однако композитор избрал другой путь для воплощения этого текста: музыкальный язык сочинения сочетает традиции русской музыки с колокольными звонами и, в то же время, напоминает стиль американского спиричуэла. Синкопированный ритм, мелодия, построенная на звуках пентатоники, частые плагальные обороты придают тексту необычный колорит.

Текст:

В основу хора положено стихотворение Фёдора Глинки — «Псалом 133», написанное в 1820 году — это своеобразная стихотворная переработка Псалма Давида.

Хвалите Бога, Божьи слуги, 
Все на колени перед Ним![1]
Воздвигните, с любовью, руки
И всю тоску, все сердца муки,
О, братья! вы к Его стопам
С мольбой, с сердечным тихим стоном –
И Он, владеющий Сионом,
Пошлёт благословенье вам.

Примечания

  1. Пропущены 2 строки: "Мраз, зной, ветр, тишь и звездны круги Он водит все перстом Своим".