Шесть хоров на стихи Танка (Шебалин)/Мать послала к сыну думы: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Horovik (обсуждение | вклад) |
Horovik (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Музыкальное произведение | {{#if: {{{1|}}}|{{w|1950}} — }}{{#if: {{{2|}}}|{{K|Шебалин|Виссарион}}: }}{{#if: {{{3|}}}|[[Шесть хоров на стихи Танка (Шебалин)/Мать послала к сыну думы|«Мать послала к сыну думы»]] }}{{#if: {{{4|}}}|№2 из цикла [[Шесть хоров на стихи Танка (Шебалин)|Шесть хоров]] }}{{#if: {{{5|}}}|{{s|Танка|Максима}}}}<noinclude>{{Музыкальное произведение | ||
|название =[[Шебалин Виссарион | |название =[[Шебалин Виссарион/Сочинения для хора|«Мать послала к сыну думы»]] | ||
|композитор = | |композитор ={{f|Шебалин|Виссарион}} ({{b|1902}}–{{d|1963}}) | ||
|фото =Мать_послала.jpg | |фото =Мать_послала.jpg | ||
|подзаголовок = | |подзаголовок = | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
|жанр = | |жанр = | ||
|стиль = | |стиль = | ||
|язык ={{кат|русский}} | |язык ={{кат|русский||*}} | ||
|слова ={{ | |слова ={{стихи|Танка|Максима|*}} | ||
|перевод =М. Исаковского | |перевод =М. Исаковского | ||
|состав ={{кат|SSATTBB}} | |состав ={{кат|SSATTBB||*}} | ||
|сопровождение ={{кат|a cappella}} | |сопровождение ={{кат|a cappella||*}} | ||
|тональность ={{кат|d-moll}} | |тональность ={{кат|d-moll||*}} | ||
|время = | |время =3'15" | ||
|издательство = | |издательство = | ||
}} | }} | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
Стихотворение 1945 года | Стихотворение 1945 года | ||
{| | {| | ||
| | |||
Мать послала к сыну думы | Мать послала к сыну думы | ||
Ранней ранью; | Ранней ранью; | ||
Строка 36: | Строка 36: | ||
Чёрным вороном вернулась | Чёрным вороном вернулась | ||
Песня эта. | Песня эта. | ||
| | |||
Прилетает ворон, крячет | Прилетает ворон, крячет | ||
У колодца: | У колодца: | ||
Строка 51: | Строка 51: | ||
Принакрыла его алыми | Принакрыла его алыми | ||
Ветвями». | Ветвями». | ||
| | |{{верх}} | ||
И шумит, шумит рябина | И шумит, шумит рябина | ||
Под горою, | Под горою, | ||
Строка 57: | Строка 57: | ||
Сон героя. | Сон героя. | ||
|} | |} | ||
{{Видео | |||
|сервис =youtube | |||
|адрес =4WXf_ihbA08 | |||
|размер =420 | |||
|выравнивание= | |||
|описание =Хор студентов II курса кафедры хорового дирижирования МГК им. П.И. Чайковского, руководитель — {{f|Антонов|Павел|Сергеевич}} (2021). Дирижёр — {{F|Поспелова|Евдокия}} (кл. {{f|Лыков|Станислав|Михайлович|*}}а) | |||
|рамка =frame | |||
|параметры =start=3209&end=3404&loop=1 | |||
|автоподгонка= | |||
|размещение = | |||
}} | |||
==Издания:== | |||
*{{:Курс чтения хоровых партитур/Часть первая|251-253}} | |||
{{DEFAULTSORT:Мать}} | {{DEFAULTSORT:Мать}} | ||
</noinclude> |
Текущая версия от 12:40, 1 декабря 2023
«Мать послала к сыну думы» |
---|
Виссарион Шебалин (1902–1963) |
Часть цикла: Хор №2 из Шести хоров на стихи М. Танка |
Язык: русский |
Слова: Максима Танка |
Перевод: М. Исаковского |
Состав: SSATTBB |
Сопровождение: a cappella |
Тональность: d-moll |
Продолжительность: 3'15" |
Текст[править]
Стихотворение 1945 года
Мать послала к сыну думы Ранней ранью; Возвратились эти думы К ней ветрами. Мать послала к сыну слёзы, Запечалясь; Тёмной тучей эти слёзы Возвращались. Мать послала к сыну песню, Ждёт ответа; Чёрным вороном вернулась Песня эта. |
Прилетает ворон, крячет У колодца: «Ты не жди напрасно сына,— Не вернётся. Он и рад бы возвратиться, Да не волен: Обвенчался он с рябиной В чистом поле. Обвила его, сердечная, Корнями, Принакрыла его алыми Ветвями». |
И шумит, шумит рябина Под горою, Охраняя сон солдата — Сон героя. |
Издания:[править]
- Полтавцев И., Светозарова М.: Курс чтения хоровых партитур. Часть первая. Музгиз, М., 1963 (стр. 251-253)