Снег идёт (Свиридов)/Снег идёт: различия между версиями

Материал из Хоровая википедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (clean up)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Другие значения|Снег идёт (Свиридов)}}{{Музыкальное произведение
{{#if: {{{1|}}}|{{w|1965}} — }}{{#if: {{{2|}}}|{{K|Свиридов|Георгий}}: }}{{#if: {{{3|}}}|[[Снег идёт (Свиридов)/Снег идёт|«Снег идёт»]] }}{{#if: {{{4|}}}|№1 из {{кат|кантата|кантаты}} [[Снег идёт (Свиридов)|«Снег идёт»]] }}{{#if: {{{5|}}}|на стихи {{стихи|Пастернака|Бориса}}}}<noinclude>{{Другие значения|Снег идёт (Свиридов)}}{{Музыкальное произведение
|название      =[[Свиридов Георгий/Сочинения для хора|«Снег идёт»]]
|название      =[[Свиридов Георгий/Сочинения для хора|«Снег идёт»]]
|композитор    =[[Свиридов Георгий|Георгий Васильевич Свиридов]]
|композитор    =[[Свиридов Георгий|Георгий Васильевич Свиридов]]
|фото          =  
|фото          =  
|подзаголовок  =
|подзаголовок  =
|написано      =[[1965 год]]
|написано      ={{w|1965|*}}
|посвящено    =
|посвящено    =
|цикл          =№1 из кантаты [[Снег идёт (Свиридов)|«Снег идёт»]]
|цикл          =№1 из {{кат|кантата|кантаты}} [[Снег идёт (Свиридов)|«Снег идёт»]]
|жанр          =[[кантата|маленькая кантата]]
|жанр          =
|стиль        =
|стиль        =
|язык          =[[русский]]
|язык          ={{кат|русский||*}}
|слова        =[[Хоры на стихи Пастернака|Бориса Пастернака]]
|слова        ={{стихи|Пастернака|Бориса|*}}
|перевод      =
|перевод      =
|состав        =женский хор и симфонический оркестр
|состав        =женский хор и симфонический оркестр
Строка 75: Строка 75:
== Примечания ==
== Примечания ==
<references />
<references />
</noinclude>

Текущая версия от 21:50, 22 марта 2023

У этого термина существуют и другие значения, см. Снег идёт (Свиридов)

«Снег идёт»
Георгий Васильевич Свиридов
Дата создания: 1965
Часть цикла: №1 из кантаты «Снег идёт»
Язык: русский
Слова: Бориса Пастернака
Состав: женский хор и симфонический оркестр
Продолжительность: 1'30"

«Снег идёт» — первая часть маленькой кантаты Георгия Свиридова с тем же названием.

Государственная русская хоровая капелла (худ. руководитель — А. Юрлов); Большой симфонический оркестр Всесоюзного Радио, дирижёр — Геннадий Рождественский

Текст:[править]

Снег идёт, снег идёт. (2 раза)
К белым звёздочкам в буране
Тянутся цветы герани
За оконный переплёт.

Снег идёт, снег идёт. (2 раза)[1]

Снег идёт, и всё в смятеньи,
Всё пускается в полёт —
Чёрной лестницы ступени,
Перекрёстка поворот.
Снег идёт, снег идёт. (2 раза)
Снег идёт, снег идёт. (2 раза) 

Снег идёт, снег идёт, 
Словно падают не хлопья,
А в заплатанном салопе
Сходит наземь небосвод.

Словно с видом чудака,
С верхней лестничной площадки,
Крадучись, играя в прятки,
Сходит небо с чердака.[2]
Снег идёт, густой-густой.
В ногу с ним, стопами теми,
В том же темпе, с ленью той
Или с той же быстротой,
Может быть, проходит время?
Может быть, за годом год
Следуют, как снег идёт,
Или как слова в поэме?

Снег идёт, снег идёт. (2 раза)
К белым звёздочкам в буране
Тянутся цветы герани
За оконный переплёт.[3]

Примечания[править]

  1. Георгий Свиридов неоднократно повторяет первую строку стихотворения, тем самым размывается чёткая структура сочинения. В то же время, ритм этой фразы ("♩ ♩ ♩ 𝄽") объединяет всю часть единой метро-ритмической формулой.
  2. Композитор не использовал пятое четверостишие Б. Пастернака:
    «Потому что жизнь не ждёт.
    Не оглянешься — и святки.
    Только промежуток краткий,
    Смотришь, там и новый год»
    .
    Вероятно, это можно объяснить, упоминанием в нём православного праздника "святки", который был запрещён в атеистическом Советском союзе, как и вся религия.
  3. Последние слова стихотворения тоже опущены композитором:
    «Снег идет, и всё в смятеньи:
    Убелённый пешеход,
    Удивлённые растенья,
    Перекрёстка поворот»
    .
    Вместо них повторяется первое четверостишие.