Tři ženské sbory (Сметана)/Západ slunce: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Kadans64 (обсуждение | вклад) |
Horovik (обсуждение | вклад) м (clean up) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Музыкальное произведение | {{Музыкальное произведение | ||
|название =«Закат солнца» ("Západ slunce") | |название =«Закат солнца» ("Západ slunce") | ||
|композитор =[[Сметана Бедржих | |композитор =[[Сметана Бедржих/Сочинения для хора|Бедржих Сметана]] | ||
|фото =Západ_slunce_(Smetana).png | |фото =Západ_slunce_(Smetana).png | ||
|подзаголовок = | |подзаголовок = | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
<references /> | <references /> | ||
[[Категория:SSA]][[Категория: | [[Категория:SSA]][[Категория:A cappella]][[Категория:Чешский]] | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ |
Версия от 14:07, 6 января 2023
«Закат солнца» ("Západ slunce") |
---|
Бедржих Сметана |
Дата создания: 1878 |
Часть цикла: №2 из цикла Три женских хора |
Язык: чешский |
Слова: Й. Сладека |
Состав: женский хор SSA |
Сопровождение: a cappella |
«Закат солнца» — трёхголосный женский хор a cappella Бедржиха Сметаны. Номер 3 из цикла 1878 года «Три женских хора».
Текст:
Za hory slunce zapadá a blaze těm, jichž dílo skončeno je, a v dol už noc se rozkládá a jako kámen těžké srdce moje. Proč kráčíš, poutníče, tak z pomála, již hlava chorá, nohy zolovněly, Je noc, je noc, je noc to zoufalá! Rač těžkých snů nás chránit, Spasiteli!
Издания:
Примечания