Only in Sleep (Эшенвальдс)

Материал из Хоровая википедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Only in Sleep
Эрик Эшенвальдс
Язык: английский
Сопровождение: a cappella

Текст[править]

Only in sleep I see their faces,
Children I played with when I was a child,
Louise comes back with her brown hair braided,
Annie with ringlets warm and wild.

Only in sleep Time is forgotten —
What may have come to them, who can know?
Yet we played last night as long ago,
And the doll-house stood at the turn of the stair.

The years had not sharpened their smooth round faces,
I met their eyes and found them mild —
Do they, too, dream of me, I wonder,
And for them am I too a child?
Только во сне я увижу их лица, —
Тех ребятишек, с кем в детстве играла.
Там и Луиза с примерной косицей,
Энни с вихрами всегда как попало.

Только во сне время жизни без счету,
Что с ними стало и где теперь детки?
Мы интересно играли в субботу:
Строили домик на лестничной клетке!

Годы их рожиц округлых не правят,
Так же блестят увлеченно глазенки.
Может такие же сны их забавят,
Снюсь ли я так же им – в виде девчонки?